Bei den Personalpronomen der dritten Person unterscheidet man im Gegensatz zum Deutschen zwischen Pronomina für Lebewesen mit natürlichem Geschlecht (männlich han und weiblich hon) und Pronomina für Gegenstände und abstrakte Begriffe, die nur ein grammatisches Genus haben (Utrum den und Neutrum det). In der dritten Person Plural wird diese Unterscheidung nicht getroffen. Hier lautet das Pronomen de.
Außerdem besteht im Schwedischen mit dem geschlechtsneutralen Pronomen hen die Möglichkeit, Personen zu bezeichnen, wenn das natürliche Geschlecht keine Rolle spielt, oder wenn die Person sich keinem Geschlecht zugehörig fühlt.
- Folgendes Beispiel zeigt, wie kompliziert ein Satz, in dem das natürliche Geschlecht einer Person irrelevant ist, auf Deutsch ausgedrückt werden muss und wieviel praktischer die Verwendung von hen ist.
- Om en utbytesstudent behöver hjälp kan hen fråga sin fadderstudent.
Falls ein(e) Ausstauschstudent/in Hilfe braucht, kann er/sie sich an seine(n)/ihre(n) Patenstudent/in wenden.
Familie Larsson hat ein Kind. Es ist zwei Jahre alt.
Wieviel Uhr ist es? – Es ist halb drei.